quarta-feira, 14 de julho de 2010

AI! CAI!

De Ente Maldito

Escrever haicai é um parto. Por isso o título desta postagem. Cara, não sei para que tanta regra, tanta minúcia. Parece que se está partindo para uma partida de xadrez. Mas, enfim, é coisa de japonês: tradiçon é tradiçon. Olha que original o pokemon!
Por isso, já que falamos em tradição, em observar costumes, em andar na linha, ao invés de haicais resolvi escrever pokemoncais ou haipokemons ou haikemoncais.

Ei-los:


HAICAIS PARA JAPONÊS VER.1.0


 ---------------------------

A saia secava
ao sol quente, de manhã.
Meus olhos ardiam.


---------------------------


Uma borboleta
pousa exausta na janela.
A aranha é certeira.


---------------------------


De flor em flor, a abelha
colhe o néctar para o mel.
Dorme, o jardineiro.


---------------------------


Mosquito no quarto,
levanto rápido e... plaft!
Uma gripe A menos.


---------------------------


Fujimo Nakombi


Leia mais sobre haicai, balão, haicai, balão, aqui na minha mão.

Um comentário:

  1. Quando vc disse que ia escrever haipokemons imaginei que seriam assim:

    A saia secava
    ao rabo quente do Charmander.
    Meus olhos ardiam.

    ou

    Uma Butterfree
    pousa exausta na janela.
    A Ariados é certeira.

    hehehe...

    ResponderExcluir

Prezado visitante, seja bem-vindo. Os comentários aqui postados não são moderados, por isso, conto com a sua moderação.

Plugin Artigos Relacionados para WordPress, Blogger, ...